архивы вебинаров.jpg




  

Мини-курс 
Н и НН в разных частях речи

нн.png
57 интерактивных упражнений
автоматизация навыка
400 рублей
 

ЦЕ

Цемент, цепочка, целый, цербер, цедра, цена, процедура, целлюлоза, целлофан, цедить, целомудрие, центнер, цепенеть, церемония.

ЦИ

Цистерна, цитрусовые, цифра, циферблат, цирк, панцирь, циновка, цинга, цианит, циклон, цилиндр, цимбалы, цитадель, цитата, цирроз, циркуль, кварцит.

ЦЫ

Цыц, цыган, на цыпочках, цыплёнок, цыпа, цыкать.

На главную страницуМетоды преподавания русского языка
книги.png

Эти и многие другие материалы обсуждаются в группе Методы преподавания русского языка на сайте "Одноклассники". Присоединиться к группе.

Почему и как нужно учиться работать с билингвами
Автор изображения Alexas_Fotos. Ссылка на страницу автора https://pixabay.com/es/users/alexas_fotos-686414/

Почему и как нужно учиться работать с билингвами

С ноября 2017 года на нашем портале совместно с ЕИ КФУ был открыт постоянно действующий онлайн-курс по работе с естественными би- и полилингвами в дошкольной организации, школе и семье, основанный на почти двадцатитилетнем опыте работы членов Международного методсовета по многоязычию и межкультурной коммуникации как в так называемых «русских школах» за рубежами РФ, так и в СНГ и в российских образовательных организациях (с представителями диаспор). Этот курс был создан при участии сотрудником международных сетевых лабораторий «Инновационные технологии в сфере поликультурного образования» Елабужского института КФУ.

Почему мы создали этот курс?

Во-первых, среди множества предлагаемых сегодня курсов и семинаров, вебинаров на данную тему лишь незначительная часть разработана практикующими педагогами, живущими и работающими в би- и полилингвальной образовательной среде вне РФ. Тогда как абсолютное большинство слушателей подобных курсов – это родители и педагоги национально-русских и русско-национальных билингвов за пределами России. Следовательно, оптимальной оказывается ситуация, когда авторы-разработчики курса – практикующие специалисты, ежедневно и не один год подряд сталкивающиеся с данной целевой группой по работе, сопровождающие и наблюдающие (а также фиксирующие и систематизирующие свои наблюдения) ее развитие. Педагоги-методисты, педагоги-исследователи.

Не менее важно (и это вторая причина создания данного курса) взаимодействие педагогов с психологами, логопедами, социальными работниками. Поскольку работа с би- и полилингвами не есть оттачивание языков, а есть понимание оснований коммуникации во всей сложности ее как системы. Ибо язык – всего лишь термометр, сигнализирующий состояние ученика. Нам же для правильного «лечения» важно понимать первопричины («анамнез» би- и полилингвизма) и уметь влиять на них с пользой для ребенка. Даже если это влияние ограничится правильным выбором логопеда или школы.

Третья причина – необходимость предоставления слушателям курсов самой современной, актуальной информации как о научных исследованиях в области би- и полилингвизма в разных странах мира (пальму первенства в изучении экстралингвистических параметров личности в связи с многоязычием и межкультурной коммуникацией сегодня удерживают Канада, США, Израиль). И предложения практических, готовых к использованию материалов для внедрения в образовательную деятельность. Причем, материалов, отвечающих выводам международного научного сообщества ХХI века, конкурентно-способных и делающих конкурентно-способными наших учеников.

И, наконец, четвертая причина – необходимость обучения педагогов-практиков саморефлексии и критическому мышлению относительно используемых ими материалов; а родителей – осознанному выбору траектории развития ребенка с учетом его, а не своих желаний и мотивов. Потому что только мотивированные педагоги и мотивированные дети могут стать успешными членами мира INTER, мира нашей реальности.


Теги: билингвы
Автор:  Екатерина Кудрявцева
Свидетельство о публикации № 2166486 от 19 Декабря 2017
ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Возврат к списку