Пишите
раздельно:
- как раз,
- как будто,
- будто бы,
- как бы,
- всё равно,
- можно ли,
- вряд ли,
- едва ли,
- всё же,
- к тому же
"12 стульев" написал Булгаков?
В интернете поднят шум по поводу авторства всеми любимых "12 стульев" и "Золотого телёнка". Неужели правда эти романы написал Михаил Булгаков, а не Ильф и Петров? Несколько лет назад в Берлине вышла книга Ирины Амлински с массой доказательств в пользу этой теории. Почитать отрывки книги можно на страницах ЖЖ: "12 стульев" от Михаила Булгакова. Исследовательница указывает на удивительные совпадения в текстах. Количество этих совпадений вызывает когнитивный диссонанс. Что это? Заимствования? Общий язык одной эпохи? Или в самом деле хитрость Булгакова? Может быть, мы никогда не узнаем об этом. Но в любом случае можем использовать все эти вопросы на уроках русского языка и литературы.Предложите детям поучаствовать в исследовании. Причастность к возможному раскрытию самой большой мистификации 20 века точно не оставит никого равнодушными. Это же не анализ текста для ЕГЭ. Это то, что происходит в литературе на самом деле прямо сейчас. Причастность к историческим событиям. Тайна. Поиск истины. Разоблачение? И кто знает, может быть, работа учеников на самом деле окажется не только учебной.
Предлагаю совместными усилиями заполнять таблицу для сравнительного анализа текстов Михаила Булгакова и соавторов авантюрных романов. Мы начнём, а вы пишите в комментариях, что нашли ваши ученики или вы сами. По комментариям таблица будет постепенно пополняться. Присылайте пары цитат с пояснениями. Пишите, что заметили: схожие синтаксические конструкции, частое использование специфических слов, совпадения на лексическом уровне, аналогичные сюжетные ходы.
Цитаты из "12 стульев" и "Золотого телёнка Ильфа и Петрова. | Цитаты из произведений Булгакова |
---|---|
Пока великий комбинатор размышлял о том, под каким предлогом удобнее всего проникнуть в домик и сдружиться с его обитателями, дверь отворилась и на крыльцо выбежал почтенный господин в солдатских подштанниках с черными жестяными пуговицами. На бледных парафиновых щеках его помещались приличные седые бакенбарды. Ждать Остапу пришлось недолго. Вскоре из домика послышался плачевный вой, и, пятясь задом, как Борис Годунов в последнем акте оперы Мусоргского, на крыльцо вывалился старик... Он повернулся и, спотыкаясь о собственные ноги, пошел прямо на Остапа. Решив, что пришло время действовать, великий комбинатор выступил из-за дерева и подхватил бакенбардиста в свои могучие объятия. "Золотой телёнок"
|
Первый из них, одетый в летнюю серенькую пару, был маленького роста, упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нес в руке, а на хорошо выбритом лице его помещались сверхъестественных размеров очки в черной роговой оправе. Толстяк радостно осклабился, видя, что Маргарита не сердится, и восторженно сообщил, что оказался без брюк в данный момент лишь потому, что по рассеянности оставил их на реке Енисее, где купался перед тем, но что он сейчас же летит туда, благо это рукой подать, и затем, поручив себя расположению и покровительству, начал отступать задом и отступал до тех пор, пока не поскользнулся и навзничь не упал в воду. Но и падая, сохранил на окаймленном небольшими бакенбардами лице улыбку восторга и преданности. "Мастер и Маргарита" |
Герои без брюк и с бакенбардами пятятся, спотыкаются и падают навзничь. Одного подхватывает Бендер, другого вода. Так что оба целы. Совпадение слов при описании внешности героев: "на щеках помещались...", "на лице помещались..." Обилие деепричастных оборотов. В т.ч. там и там есть деепричастные обороты после союза И. |
|
Через минуту в Дверях лоханкинской комнаты показался гражданин Гигиенишвили. Он был в голубых полотняных сапогах и в плоской шапке из коричневого барашка. Посредине комнаты стоял Александр Иванович. Он был в сетке-безрукавке и уже успел надеть брюки мелкого служащего. Недостаток одежды у этих граждан с лихвой возмещал джентльмен совершенно иного вида. Он был в хромовых ботинках с пуговицами, визиточных брюках, наглухо застегнутом пиджаке, при воротничке, галстуке и часовой цепочке, а также в фетровой шляпе. На диване с утра сидел выписанный из Германии за большие деньги немецкий специалист, инженер Генрих Мария Заузе. Он был в обыкновенном европейском костюме... "Золотой телёнок" |
Раньше всего: ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой – золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. От подоконника на пол лег зеленоватый платок ночного света, и в нем появился ночной Иванушкин гость, называющий себя мастером. Он был в своем больничном одеянии – в халате, туфлях и черной шапочке, с которой не расставался. В то время, как Наташа, хохоча от радости, упивалась перед зеркалом своею волшебною красой, дверь открылась, и перед Наташей явился Николай Иванович. Он был взволнован, в руках он держал сорочку Маргариты Николаевны и собственную свою шляпу и портфель. "Мастер и Маргарита" |
Однотипное описание героев. Парцелляция и начало нового предложения со слов "он был в..." Далее описание одежды. |
|
Для равновесия давайте заполним ещё одну таблицу.
Цитаты из "12 стульев" и "Золотого телёнка Ильфа и Петрова. |
Цитаты из других произведений Ильфа и Петрова. |
|
|
Теги: стиль, стилистика, анализ текста, Булгаков, 12 стульев, Ильф и Петров, мистификация
Автор: Юлия Фишман
Свидетельство о публикации № 881697 от 16 ноя 2016
|
О боже! Действительно один стиль! Обязательно проделаю с учениками эту работу.
|
|
Терзают меня смутные сомнения... Но идея использовать ситуацию для урока литературы нравится.
Так-то, если всерьёз вопрос поднимать, то надо оспаривать авторство в суде и делать экспертизу, а не на уроках литературы искать одинаковые слова. Но для нас это действительно повод увлечь учеников сравнительным анализом. Мои, думаю, загорятся. |
| ||
Я за Ильфа и Петрова. Возьмем отрывок из "Шахерезады". Куча деепричастных оборотов после И:
| ||
| ||||
Мне вот что попалось.
Мне кажется, однотипно. Поискал слово "жертва" в других произведениях Ильфа и Петрова. В рассказах ни разу не встречается. | ||||
|
Извините, но мне кажется, всё это - натягивание совы на глобус.
|
| ||
| ||
|
Они там все Вот что с этим делать? Это какой-то мем того времени или кому-то понравилось и все друг у друга списали? Ночью я ночевал, а днем я ходил в домовое управление и просил, чтобы меня прописали на совместное жительство. Председатель домового управления, толстый, окрашенный в самоварную краску человек в барашковой шапке и с барашковым же воротником, сидел, растопырив локти, и медными глазами смотрел на дыры моего полушубка. Барашковые шапки склонились над листом, и мгновенно их разбил паралич. По часам, что тикали на стене, могу сказать, сколько времени он продолжался. Т р и м и н у т ы. Затем председатель ожил и завел на меня угасающие глаза: - Улья?.. - спросил он суконным голосом. Опять в молчании тикали часы. - Иван Иваныч, - расслабленно молвил барашковый председатель, - выпиши им, друг, ордерок на совместное жительство. (Булгаков. Воспоминания) Прекрасная метонимия, кстати! Безусловно, он поразил тем, что оказался очень рослым; поразил тем, что из-под чела его смотрели необыкновенной силы и красоты глаза… Но это вышел, в общем, обычного советского вида, несколько усталый человек, в полушубке с барашковым воротником и в барашковой же, чуть сдвинутой назад шапке (Олеша о Маяковском. Цитирует Катаев) Хорошо помню и я этот вечер – Ингулов в президиуме! может быть, рядом с ним и Клавдия Заремба! – и Маяковского, так прекрасно описанного Олешей. Однако я бы не сказал, что Маяковский был в полушубке с барашковым воротником и барашковой шапке. Это неточно. Я бы сказал так: на Маяковском было темно-серое, зимнее, короткое, до колен, полупальто с черным каракулевым воротником и такая же черная – но не шапка, а скорее круглая неглубокая шапочка, действительно несколько сдвинутая на затылок, открывая весь лоб и часть остриженной под машинку головы. (Катаев) Дальнейшее еще больше поразило матушку. Отец Федор заявил, что этим же вечером должен выехать по делу, и потребовал, чтобы Катерина Александровна сбегала к брату булочнику и взяла у него на неделю пальто с барашковым воротником и коричневый утиный картуз. ("12 стульев") Над сапогами царила зеленоватая бекеша на золотом лисьем меху. Поднятый барашковый воротник, похожий с изнанки на стеганое одеяло, защищал от мороза молодецкую харю с севастопольскими полубаками. На голове Александра Ивановича помещалась прелестная курчавая папаха. ("Золотойтелёнок") Вспомнилось из "Мастера и Маргариты": "на лице его помещались сверхъестественных размеров очки..." Заместителя в комнате не было, а находившийся там человек в барашковой шапке отнесся к пришельцам джентльменски холодно. Куда? - спросил лентяй, начиная дрожать. - В шахту, - повторила барашковая шапка. - На профработу. Да вы идите к самому председателю. Председатель вызвал человека в барашковой шапке и приказал никого не пускать. (Ильф и Петров. Рассказы) Аналогичная метонимия. |