Запомни!

Нет удвоенных согласных в словах:

гримаса, дилер, галерея, коридор, алюминий, пьеса, драма, драматический, галера, фурор, раса, масоны, оперетка, грамотей, директриса, дрожать, количество, карикатура, кристальный, колонка, кавалерия, цимбалы, эмиграция, росомаха, проблема, продюсер, актриса, трос, амуниция, дилижанс, соната, стела, скалодром, комический, такелаж.

На главную страницуГлавнаяСочинение ЕГЭ

Страх перед силой времени

  • Текст: В. В. Вересаев. О времени
    «(1)Зачем я от времени зависеть буду? (2)Пускай же лучше оно зависит от меня». (3)Мне часто вспоминаются эти гордые слова Базарова. (4)Вот были люди! (5)Как они верили в себя! (6)А я, кажется, настоящим образом в одно только и верю — это именно в неодолимую силу времени. «(7)Зачем я от времени зависеть буду?» (8)Зачем? (9)Оно не отвечает; оно незаметно захватывает тебя и ведёт, куда хочет; хорошо, если твой путь лежит туда же, а если нет? (10)Сознавай тогда, что ты идёшь не по своей воле, протестуй всем своим существом, — оно всё-таки делает по-своему. (11)Я в таком положении и находился. (12)Время тяжёлое, глухое и сумрачное со всех сторон охватывало меня, и я со страхом видел, что оно посягает на самое для меня дорогое, посягает на моё миросозерцание, на всю мою душевную жизнь… (13)Гартман говорит, что «убеждения наши — плод бессознательного, а умом мы к ним лишь подыскиваем более или менее подходящие основания»; я чувствовал, что там где-то, в этом неуловимом бессознательном, шла тайная, предательская, неведомая мне работа и что
    в один прекрасный день я вдруг окажусь во власти этого бессознательного. (14)Мысль эта наполняла меня ужасом: я слишком ясно видел, что правда, жизнь — всё в моём миросозерцании, что, если я его потеряю, я потеряю всё.
    (15)То, что происходило кругом, лишь укрепляло меня в убеждении, что страх мой ненапрасен, что сила времени — сила страшная и не по плечу человеку. (16)Каким чудом могло случиться, что в такой короткий срок всё
    так изменилось? (17)Самые светлые имена вдруг потускнели, на смену старому поколению явилось новое, и не верилось: неужели эти — всего только младшие братья вчерашних?
    (18)В литературе медленно, но непрерывно шло общее заворачивание фронта, и шло вовсе не во имя каких-либо новых начал, — о нет! (19)Дело было очень ясно: это было лишь ренегатство — ренегатство общее, массовое
    и, что всего ужаснее, бессознательное. (20)Литература тщательно оплёвывала в прошлом всё светлое и сильное, но оплёвывала наивно, сама того не замечая, воображая, что поддерживает какие-то «заветы»; прежнее чистое знамя в её руках давно уже обратилось в грязную тряпку, а она с гордостью несла эту опозоренную ею святыню и звала к ней читателя; с мёртвым сердцем, без огня и без веры, говорила она что-то, чему никто не верил…
    (21)Я с пристальным вниманием следил за всеми этими переменами; обидно становилось за человека, так покорно и бессознательно идущего туда, куда его гонит время. (22)Но при этом я не мог не видеть и всей чудовищной уродливости моего собственного положения: отчаянно стараясь стать выше времени (как будто это возможно!), недоверчиво встречая всякое новое веяние, я обрекал себя на мёртвую неподвижность; мне грозила опасность обратиться в совершенно «обессмысленную щепку» когда-то «победоносного корабля». (23)Я путался всё больше в этом безвыходном противоречии, заглушая в душе горькое презрение к себе.
    (24)Я не бичую себя, потому что тогда непременно начнёшь лгать и преувеличивать; но в этом-то нужно сознаться, — что такое настроение мало способствует уважению к себе. (25)Заглянешь в душу, — так там холодно
    и темно, так гадко-жалок этот бессильный страх перед окружающим! (26)И кажется тебе, что никто никогда не переживал ничего подобного, что ты какой-то странный урод, выброшенный на свет теперешним странным,
    неопределённым временем… (27)Тяжело жить так. (28)Меня спасала только работа; а работы мне, как земскому врачу, было много, особенно в последний год, — работы тяжёлой и ответственной. (29)Этого мне и нужно было; всем существом отдаться делу, совершенно забывая свои страхи, — вот была моя цель, смысл жизни.
    (По В. В. Вересаеву*)
    * Викентий Викентьевич Вересаев (1867−1945) — русский и советский писатель, переводчик, литературовед.

28.05.2023 15:18:21
Автор: Никита Шевага

В предложенном для анализа тексте Викентий Викентьевич Вересаев размышляет о страхе перед силой времени.  

Комментируя поставленную проблему, хотелось бы отметить, что люди часто боятся перемен, особенно если они происходят внезапно: “Каким чудом могло случиться, что в такой короткий срок всё так изменилось?“ Автор акцентирует внимание на неконтролируемости бытия, которая и является одной из причин страха.  

Кроме того, человек, пытающийся воспротивиться времени, обрекает себя на “мёртвую неподвижность”. Ему кажется, что он “какой-то странный урод, выброшенный на свет теперешним странным, неопределённым временем”. В. В. Вересаев подводит читателя к следующей мысли: остается лишь принять невозможность управления действительностью и жить дальше.  

Во втором примере показано следствие из первого. Никому не под силу подчинить время, и именно поэтому нужно смириться с тем, что постоянно происходят какие-то изменения, даже если они пугают.  

Авторская позиция ясна: страх перемен может быть силён, но каждый в состоянии его преодолеть. Для этого важно полностью отдаться любимому делу, обрести смысл жизни.  

Я согласен с В. В. Вересаевым. Действительно, иногда кажется, что время бежит слишком быстро, из-за чего будущее воспринимается неопределённым. Но в нём человека всегда ждут новые приключения, знакомства, радости жизни. Нужно помнить об этом и не бояться идти вперёд.

В заключение хочется выразить надежду на то, что люди, которых тревожит страх перед силой времени, смогут с ним справиться.  
Количество слов - 217

Здравствуйте, Никита!

В соответствии с критериями проверки сочинений формата ЕГЭ 2023 ваша работа оценивается следующим образом.

К1 - Формулировка проблемы исходного текста: + 1 балл

Проблема определена верно, сформулирована корректно.

K2 - Комментарий: + 5 баллов

Пример 1 в сочинении указан, пояснен.

Пример 2 в сочинении указан, пояснен.

Кроме того, человек, пытающийся воспротивиться времени, обрекает себя на “мёртвую неподвижность”. Ему кажется, что он “какой-то странный урод, выброшенный на свет теперешним странным, неопределённым временем”. В. В. Вересаев подводит читателя к следующей мысли: остается лишь принять невозможность управления действительностью и жить дальше.  

Обращаю ваше внимание, что в самом примере о принятии не говорится, только о «мертвой неподвижности». В пояснении вы идете дальше. Возможно, в самом примере стоит упомянуть, как Вересаеву удалось справиться с силой времени.

Взаимосвязь между примерами проанализирована.

K3 - Отражение позиции автора исходного текста: + 1 балл

Авторская позиция ясна: страх перемен может быть силён, но каждый в состоянии его преодолеть. Для этого важно полностью отдаться любимому делу, обрести смысл жизни.  

Этот аспект не отражен в примерах, он отлично «монтируется» со вторым примером, тогда и пояснение было бы идеальным, и авторская позиция.

K4 - Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста: + 1 балл

Отношение к позиции автора содержит согласие, тезис, обоснование тезиса.

K5 - Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения: + 2 балла

K6 - Точность и выразительность речи: + 2 балла

K7 - Соблюдение орфографических норм: + 3 балла

K8 - Соблюдение пунктуационных норм: + 3 балла

K9 - Соблюдение грамматических норм: + 2 балла

K10 - Соблюдение речевых норм: + 2 балла

K11 - Соблюдение этических норм: + 1 балл

К12 - Соблюдение фактологической точности: + 1 балл

Никита, отличное сочинение! Вы готовы на все 24! Удачи!

Баллы по критериям
К1 - Формулировка проблем исходного текста: 1
K2 - Пример 1: 1
K2 - Пример 2: 1
K2 - Анализ связи между примерами: 1
К2 - Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста: 5
K3 - Отражение позиции автора исходного текста: 1
K4 - Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста: 1
K5 - Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения: 2
K6 - Богатство речи: 2
K7 - Соблюдение орфографических норм: 3
K8 - Соблюдение пунктуационных норм: 3
K9 - Соблюдение грамматических норм: 2
K10 - Соблюдение речевых норм: 2
K11 - Соблюдение этических норм: 1
К12 - Соблюдение фактологической точности: 1
Итоговый балл - 24

Возврат к списку