Запомни!

О после шипящих в суффиксах существительных:
рубашонка, девчонка, речонка, ручонка, коробчонка, собачонка, лавчонка, душонка, книжонка, бумажонка, шпажонка, одежонка, рыбчонка, юбчонка, мужичонка, шапчонка, шляпчонка, тысчонка, мальчонка, старушонка.

На главную страницуГлавнаяСочинение итоговое

Согласны ли Вы с утверждением У. Шекспира: «Влюбиться можно в красоту, но полюбить – лишь только душу»?

  • Тематическое направление: 1.2 Отношение человека к другому человеку (окружению), нравственные идеалы и выбор между добром и злом
    09.10.2022 23:59:01

         Я однозначно согласна с мнением У.Шекспира, что влюбиться можно в красоту, но полюбить лишь только душу. Ведь насколько не был красив человек, все лучшие черты личности хранятся внутри него. Очень часто за привлекательной и обаятельной внешностью прячется пустой сосуд эмоций и  чувств. Но в основном, не самым красивым людям дано обладать глубоким внутренним миром. Эти персоны способны окутать душевной любовью, поддержкой и мотивацией. И вовсе неважно, как они выглядят. Все самое притягательное исходит прямиком из их сердец! Давайте вспомним произведения художественной литературы, в которых раскрывается эта тема.
         Тема внешней и внутренней красоты затрагивается в романе Льва Николаевича Толстого «Война и мир». Элен Курагина- дочь князя Василия. Внешне невероятно прекрасна, а на деле оказывается меркантильной и эгоистичной дамой, которая думает только о себе. В то время как Наташа Ростова далеко не самая красивая особа, но обладает потрясающим душевным миром. С ней забываешь об негативных мыслях, и хочется радоваться жизни. Пьер Безухов был ослеплен Курагиной, совсем не замечая, какая она внутри. Но проходит немало времени, и он понимает насколько она холодная и закрытая в себе девушка, не способная на искреннюю любовь. По прошествии некоторого времени, главный герой влюбляется в Ростову. Его привлек ее огромный внутренний мир. Живость, яркие эмоции, мечтательность - вот что ему не хватало в Курагиной, но отыскал он в Наташе. Таким образом, автор хочет донести до нас мысль, что душа куда больше завораживает человека, а не внешняя красота.
         Также эту тему затрагивает зарубежная писательница Шарлотта Бронте в романе «Джейн Эйр». Джейн Эйр - главная героиня произведения. Она умная, любознательная и честная. Также сильная духом, но с виду хрупкая и кроткая. Не совсем обладает женской красотой. Переехав из пансиона в усадьбу к мистеру Рочестеру, стала гувернанткой для его племянницы Адель. Джейн долгое время наблюдала за таинственным и грозным хозяином дома и, сама того не заметив, начала влюбляться в некрасивого господина. Хоть и мистер был весьма груб и даже невежлив в ее сторону в первое время, она все равно что-то в нем заметила. Пройдя множество испытаний уготованные для нее судьбой, она не была сломлена, а наоборот стала сильнее во имя любви. К концу романа Рочестер и вовсе ослеп из-за несчастного случая, и стал горбатым. Но, несмотря на это, мисс Эйр все равно его продолжала любить. Писательница акцентирует внимание читателя на том, что Джейн не оттолкнула внешность главного героя, ее привлекло в нем некая таинственность и желание разгадать Рочестера. А за маской сурового господина скрывался чувствительный и добрый мужчина.
         Подводя итоги сказанному, можно сделать вывод, что внешняя красота однозначно привлекает людей, но душевный мир можно полюбить самой чистой любовью.
    Количество слов - 421

    Здравствуйте, Лаура!

    Вы в целом рассуждаете верно, подбираете хорошие литературные аргументы, но неудачно строите фразы и допускаете много пунктуационных ошибок.

    В соответствии с критериями проверки итогового сочинения ваша работа оценивается следующим образом.

    К1 (соответствие теме) + 1 балл

    Сочинение соответствует теме.

    К2 (наличие литературного аргумента) + 1 балл

    Анализ произведений выполнен на приемлемом уровне, в рассуждении, впрочем, встречаются логические недочеты.

    К3 (логика и композиция) + 1 балл

    Ведь насколько не был красив человек, все лучшие черты личности хранятся внутри него.

    Так получается, что эта фраза попадает сразу в четыре категории, так как тут есть ошибки четырех видов. Вы сравниваете несопоставимые понятия: красоту и черты личности.

    Но в основном, не самым красивым людям дано обладать глубоким внутренним миром.

    Нельзя делать такой вывод, у нас нет статистических данных, которые свидетельствовали бы об этом.

    Элен Курагина- дочь князя Василия. Внешне невероятно прекрасна, а на деле оказывается меркантильной и эгоистичной дамой, которая думает только о себе.

    Неуместно назывное предложение. Связь предложений теряется.

    С ней забываешь об негативных мыслях, и хочется радоваться жизни. Пьер Безухов был ослеплен Курагиной, совсем не замечая, какая она внутри.

    Нет перехода от одной мысли к другой.

    С ней — неуместно, вы же не встречаетесь с ней буквально.

    К4 (речь) + 1 балл

    Ведь насколько не был красив человек, все лучшие черты личности хранятся внутри него.
    Выделенное сочетание считаю некорректным из-за неуместности глагола храниться. Он придает высказыванию утилитарный, слишком материальный смысл, как будто бы личность — сундук для хранения черт личности. Смотрите, как можно было бы исправить: Сколь бы ни был красив человек внешне, истинная красота заключается в его душе.
    Очень часто за привлекательной и обаятельной внешностью прячется пустой сосуд эмоций и  чувств.

    Неудачная метафора. Будьте осторожны с ними, пока не научитесь хорошо использовать.

    Кроме того сосуд кого-чего? — неуместно.

    привлекательной и обаятельной — это практически одно и то же, незачем повторять.

    Эти персоны способны окутать душевной любовью, поддержкой и мотивацией.

    В этой одной фразе три речевые ошибки.

    Персоны — стилистически некорректное слово. Вы пытались заменить синонимом слово люди, получилось плохо. Иногда синоним подобрать нельзя.

    Окутать любовью можно, а поддержкой и мотивацией — нет.

    И вызывает сомнение сочетание душевная любовь. Сколько типов любви вы знаете? Где они разграничены? Вы имели в виду душевное тепло — так было бы корректно.

    Все самое притягательное исходит прямиком из их сердец!

    Тут некорректен и оборот все самое притягательное, и то, что это притягательное исходит из сердец. Тоже получается очень буквальный смысл, вызывающий недоумение.

    В то время как Наташа Ростова далеко не самая красивая особа, но обладает потрясающим душевным миром.

    Особа (как и персона) — стилистически неуместный синоним.

    Как можно обладать миром?.. И как он может быть потрясающим?..

    Но проходит немало времени, и он понимает насколько она холодная и закрытая в себе девушка, не способная на искреннюю любовь.

    Недочет: когда вы пишете немало времени, далее логично: прежде чем он понимает...

    С союзом И уместно: проходит некоторое время / со временем он понимает

    Но проходит немало времени, и он понимает насколько она холодная и закрытая в себе девушка, не способная на искреннюю любовь. По прошествии некоторого времени, главный герой влюбляется в Ростову.

    Похожие конструкции не повторяйте рядом.      

    Его привлек ее огромный внутренний мир.

    Неверное употребление слова, корректно: богатый внутренний мир.

    Не совсем обладает женской красотой.

    Некорректное употребление наречия. Как это — не совсем обладает?.. Корректно: Ее нельзя назвать красивой.

    Хоть и мистер был весьма груб и даже невежлив в ее сторону в первое время, она все равно что-то в нем заметила.

    Некорректное сочетание, правильно: невежлив с ней.

    Писательница акцентирует внимание читателя на том, что Джейн не оттолкнула внешность главного героя, ее привлекло в нем некая таинственность и желание разгадать Рочестера.

    Таинственность действительно в нем, а вот желание разгадать — в ней.

    Подводя итоги сказанному, можно сделать вывод, что внешняя красота однозначно привлекает людей, но душевный мир можно полюбить самой чистой любовью.

    Лучше: итог

    Полюбить мир?.. Любим мы человека, за что-то, например.

    А какая любовь чистая и нечистая?.. Что вы вкладываете в это понятие?

    Вы необдуманно выбираете лексику. Слова плохо сочетаются друг с другом.

    К5 (грамотность) + 1 балл, всего допущено ошибок: 17 (допустимо 21)

    Орфография

    Ведь насколько не был красив человек, все лучшие черты личности хранятся внутри него.

    Здесь нужна отрицательная частица НИ.

    Пунктуация

    Но в основном, не самым красивым людям дано обладать глубоким внутренним миром.

    Не вводное слово

    Но проходит немало времени, и он понимает ЗПТ насколько она холодная и закрытая в себе девушка, не способная на искреннюю любовь.

    Сложноподчиненное предложение

    По прошествии некоторого времени, главный герой влюбляется в Ростову.

    Необособленное обстоятельство.

    Пройдя множество испытаний ЗПТ уготованные для нее судьбой, она не была сломлена, а наоборот ЗПТ стала сильнее во имя любви.

    Причастный и вводный обороты

    К концу романа Рочестер и вовсе ослеп из-за несчастного случая, и стал горбатым.

    Запятая между однородными членами предложения, соединенными одиночным союзом, не ставится.

    Грамматика

    Ведь насколько не был красив человек, все лучшие черты личности хранятся внутри него.

    Это должно быть условное предложение: насколько бы ни был красив человек.

    В то время как Наташа Ростова далеко не самая красивая особа, но обладает потрясающим душевным миром.

    Связь простых предложений некорректная. В то время как... не может иметь второй части но. И требуется подлежащее она. Если опустить в то время как, то союз но становится корректным.

    С ней забываешь об негативных мыслях

    Некорректный предлог, верно: о мыслях

    Живость, яркие эмоции, мечтательность - вот что ему не хватало в Курагиной, но отыскал он в Наташе.

    Во второй части не хватает связки с предыдущей. Формально тут требуется местоимение это, но фактически предложение таком виде не выглядит безупречным. Его стоит перестроить.

    Таким образом, автор хочет донести до нас мысль, что душа куда больше завораживает человека, а не внешняя красота.

    Куда больше... чем

    Она умная, любознательная и честная. Также сильная духом, но с виду хрупкая и кроткая. Не совсем обладает женской красотой.

    Неоправданная парцелляция.

    Переехав из пансиона в усадьбу к мистеру Рочестеру, стала гувернанткой для его племянницы Адель.

    Так пишут только в служебных характеристиках. В обычной речи необходимо местоимение.

    Хоть и мистер был весьма груб и даже невежлив в ее сторону в первое время, она все равно что-то в нем заметила.

    Усилительную частицу стоило переставить к тому слову, которое она усиливает: хоть мистер и был весьма груб...

    Пройдя множество испытаний уготованные для нее судьбой, она не была сломлена, а наоборот стала сильнее во имя любви.

    уготованнЫХ

    Писательница акцентирует внимание читателя на том, что Джейн не оттолкнула внешность главного героя, ее привлекло в нем некая таинственность и желание разгадать Рочестера.

    Несогласованность подлежащих и сказуемого.

    Общий вывод по работе

    Лаура, я уже прочитала несколько ваших сочинений, хорошо, что вы усиленно тренируетесь. Что можно посоветовать? Во-первых, вы все время берете очень схожие темы, понятно, что они вас привлекают больше всего, но для подстраховки попробуйте написать сочинение на другую тему. Это будет и подготовкой к ЕГЭ: там вы не сможете выбирать. Во-вторых, пишите попроще, чтобы избежать речевых ошибок. Вам пока не всегда удается корректно использовать выразительные средства языка, это и не обязательно. В этой работе у вас особенно много речевых и грамматических ошибок, вы некорректно связываете части предложений. Обратите на это пристальное внимание. Ваше сочинение оценивается на «зачет», но над речью надо поработать.

    Удачи!

    Баллы по критериям К1: 1; К2: 1; К3: 1; К4: 1; К5: 1;
    Итоговый балл - 5 Зачёт

Возврат к списку