Не путайте:
- Прецедент – инцидент.
- Палисадник – поликлиника.
- Тренер – тренировка.
- Следующий – будущий.
- Сверстник – ровесник.
- Шорох – шёпот.
- Искусство – искусный.
- Чувствовать – участвовать.
- Щётка – трещотка.
Какого героя литературного произведения или фильма вы бы могли назвать родственной душой?
-
Тематическое направление: Книга (музыка, спектакль, фильм) – про меня06.10.2021 12:08:16Автор: Алена Мишукова
Родственная душа – человек похожий на нас и при этом нам приятный. Но ни в жизни, ни в произведениях искусства мы не встретим персонажа идентичного нам. Нет, схожи лишь отдельные черты характера, поэтому я считаю нормальной свою похожесть сразу на двух героев мировой литературы. А к чему вообще задумываться о литературе через призму собственной личности? Может быть потому, что единственный человек, которого ты обязан понять это ты сам, а еще так приятно говорить о себе. Итак, кто же мои родственные души в мире книг?
Первая, с кем я себя ассоциирую, это Филифьонка из рассказа Туве Янсон «Филифьонка в ожидании катастрофы». Сюжет рассказа прост и скучен, но основная идея о том, что нет ничего более закабаляющего, чем ожидание катастрофы, а сама катастрофа приносит духовное освобождение, ведь нечего боятся, если кошмар уже происходит. Вообще, главное чувство Фильифьонки – это страх. А главная черта характера – это мечтательность. И это сочетание позволяет ей придумывать свои внутренние катастрофы, боятся их и гордится ими. Но при этом, она внутренне свободна и сильна. В ней есть нечто очень цельное и прекрасное, хотя, сказать по правде, Филифьонка смешна. Я вижу в себе те же страх с мечтательность, да и основная идея рассказа мне очень близка.
Второй герой, это Лиз из романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы». Безумная, своенравная и очень добрая. Единственная, кто может быть рядом с Алешей, но не может быть с ним, потому что сильнее, чем он. Но еще Лиз инфантильна и горда, чертовски горда. Так же все ее переживания носят некоторый саморазрушительный окрас. Один эпизод с зажиманием пальца о косяк двери, чего стоит. Мне кажется, что Достоевский относился к Лизе с умилением. Но главное, что я вижу в ней, это страх, все тот же страх. Да, Лиз тоже боится, но не смерти или жизни, как Филифьонка, нет, она боится себя, той силы, которая в ней есть. И может быть этим мы с ней и похожи. И да, Лиз мне нравится, хотя я бы не хотела прожить подобную жизнь.
Подводя итог всему вышесказанному, наверное сочетание двух этих персонажей в одном тексте довольно забавно, но, если мой самоанализ верен и подобные рассуждения имеют право на объективность, то, наверное, я имею в себе черты двух этих персон.
Количество слов - 359
Рецензент: Татьяна БессоноваЗдравствуйте, Алена!
Вам удалось написать работу, которую интересно читать, — это немалого стоит ) Вы владеете навыками не только анализа художественного текста, но и самоанализа. Очень жаль, что в такой яркой работе есть речевые и другие ошибки.
В соответствии с критериями проверки итогового сочинения ваша работа оценивается следующим образом.
К1 (соответствие теме) + 1 балл
Сочинение соответствует теме.
К2 (наличие литературного аргумента) + 1 балл
Да, Алена, как вы верно отмечаете в заключении, немного странно смотрится соседство таких персонажей в одной работе ) Но вы достаточно грамотно аргументировали свое мнение и даже нашли нюансы, которые помогли вам сопоставить столь разных героев. Виртуозно )
Туве Янсон Янссон — фамилия пишется так, всегда уточняйте, как пишутся фамилии авторов.
К3 (логика и композиция) + 1 балл
Я вижу в себе те же страх с мечтательность
…
Да, Лиз тоже боится, но не смерти или жизни, как Филифьонка, нет, она боится себя, той силы, которая в ней есть. И может быть этим мы с ней и похожи.
Вы пишете, что похожи на двух персонажей сразу, то есть… вы боитесь жизни и смерти, как Филифьонка, и одновременно внутренней силы, как Лиз?.. Сложно представить сочетание таких особенностей в одном человеке…
К4 (речь) + 1 балл
Нет, схожи лишь отдельные черты характера, поэтому я считаю нормальной свою похожесть сразу на двух героев мировой литературы. Некорректные сочетания. …я считаю естественным тот факт, что ассоциирую себя сразу с двумя литературными персонажами.
Похожесть не стоит вообще упоминать, тем более нормальную.
Герои мировой литературы выглядит чрезмерно пафосно, особенно учитывая тот факт, насколько разноплановых героев вы будете рассматривать.
А к чему вообще задумываться о литературе через призму собственной личности? Во-первых, задумываться через призму невозможно. Можно смотреть, показывать, воспринимать и т. д.
Во-вторых, даже если мы будем смотреть, призма получается странной: мы как бы смотрим через себя — личность от нас неотделима, посмотреть через нее затруднительно. Метафора метафорой, но какая-то логика в ней должна прослеживаться. Обратите внимание, как употребляется это выражение.
Может быть потому, что единственный человек, которого ты обязан понять это ты сам, а еще так приятно говорить о себе. Здесь явно чего-то не хватает, мне кажется, повтор тут уместен: Может быть, потому, что единственный человек, которого ты обязан понять, — это ты сам, а еще потому, что говорить о себе так приятно.
Сюжет рассказа прост и скучен, но основная идея о том, Лучше: идея в том.
Я вижу в себе те же страх с мечтательностью… Немного коряво смотрится тут множественное число, лучше фразу перестроить: Я вижу в себе такой же страх и такую же мечтательность… / Я тоже вижу в себе одновременно страх и мечтательность…
Второй герой, это Лиз из романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы». Теоретически слово герой может относиться к женщинам, но лучше сказать иначе: Второй персонаж — это Лиз…
Единственная, кто может быть рядом с Алешей, но не может быть с ним, потому что сильнее, чем он. Нелогичная фраза, смысл ее понятен, но надо было как-то иначе сказать, например: единственная, кто способен быть…
Так же все ее переживания носят некоторый саморазрушительный окрас. Вы перепутали однокоренные слова: окрас не может использоваться в переносном значении, только окраска. Но саморазрушительной окраски быть не может. Всё предложение надо переделать.
Подводя итог всему вышесказанному, наверное сочетание двух этих персонажей в одном тексте довольно забавно, но, если мой самоанализ верен и подобные рассуждения имеют право на объективность, то, наверное, я имею в себе черты двух этих персон. Повтор слов.
Некорректный оборот… имеют право на существование
Имею в себе черты двух этих персон → обладаю чертами двух этих персонажей/героев
К5 (грамотность) + 1 балл, всего допущено ошибок: 16
Количество ошибок приближается к критическому!
Орфография
И это сочетание позволяет ей придумывать свои внутренние катастрофы, боятся их и гордится ими. Грубая ошибка в написании глаголов на -ТЬСЯ.
Так же все ее переживания носят некоторый саморазрушительный окрас. Также тут союз и пишется слитно.
Пунктуация
Но ни в жизни, ни в произведениях искусства мы не встретим персонажа ЗПТ идентичного нам. Обособленное определение.
Может быть ЗПТ потому, что единственный человек, которого ты обязан понять ЗПТ ТИРЕ это ты сам, а еще так приятно говорить о себе. Вводное сочетание; конец придаточного предложения + тире перед это (между подлежащим и сказуемым).
Первая, с кем я себя ассоциирую, ТИРЕ это Филифьонка из рассказа Туве Янсон «Филифьонка в ожидании катастрофы». Снова тире между подлежащим и сказуемым.
Но при этом, она внутренне свободна и сильна. Не обособляется это сочетание.
Второй герой, ТИРЕ это Лиз из романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы». Перед это ставится тире, а не запятая.
Один эпизод с зажиманием пальца о косяк двери, чего стоит. Запятая стоит между подлежащим и сказуемым, не всегда относительные местоимения являются союзными словами и сигнализируют о начале следующего предложения.
Но главное, что я вижу в ней, ТИРЕ это страх, все тот же страх. Вы всё время забываете это тире, повторите пунктуационные правила!
И может быть ЗПТ этим мы с ней и похожи. Вводное сочетание.
Подводя итог всему вышесказанному, наверное ЗПТ сочетание двух этих персонажей в одном тексте довольно забавно, но, если мой самоанализ верен и подобные рассуждения имеют право на объективность, то, наверное, я имею в себе черты двух этих персон. Вводное слово; запятая между сочинительным и подчинительным союзами не нужна, так как далее следует указательное местоимение.
Грамматика
Так же все ее переживания носят некоторый саморазрушительный окрас. Не стоит начинать предложение с союза также.
Подводя итог всему вышесказанному, наверное сочетание двух этих персонажей в одном тексте довольно забавно Ошибка в употреблении деепричастного оборота.
Общий вывод по работе
Итак, Алена, ваше сочинение оценивается на «зачет», однако следует тщательно поработать над речью и грамотностью. Ваши сочинения действительно очень хорошие, и ошибки их очень портят. Не хотелось бы, чтобы на ЕГЭ вы потеряли из-за этого баллы.
Удачи!
Баллы по критериям К1: 1; К2: 1; К3: 1; К4: 1; К5: 1;Итоговый балл - 5 Зачёт