Не путайте:

  • Прецедент – инцидент.
  • Палисадник – поликлиника.
  • Тренер – тренировка.
  • Следующий – будущий.
  • Сверстник – ровесник.
  • Шорох – шёпот.
  • Искусство – искусный.
  • Чувствовать – участвовать.
  • Щётка – трещотка.

На главную страницуГлавнаяСочинение итоговое

Какого героя литературного произведения или фильма вы бы могли назвать родственной душой?

  • Тематическое направление: Книга (музыка, спектакль, фильм) – про меня
    06.10.2021 12:08:16
    Автор: Алена Мишукова

    Родственная душа – человек похожий на нас и при этом нам приятный. Но ни в жизни, ни в произведениях искусства мы не встретим персонажа идентичного нам. Нет, схожи лишь отдельные черты характера, поэтому я считаю нормальной свою похожесть сразу на двух героев мировой литературы. А к чему вообще задумываться о литературе через призму собственной личности? Может быть потому, что единственный человек, которого ты обязан понять это ты сам, а еще так приятно говорить о себе. Итак, кто же мои родственные души в мире книг?
    Первая, с кем я себя ассоциирую, это Филифьонка из рассказа Туве Янсон «Филифьонка в ожидании катастрофы». Сюжет рассказа прост и скучен, но основная идея о том, что нет ничего более закабаляющего, чем ожидание катастрофы, а сама катастрофа приносит духовное освобождение, ведь нечего боятся, если кошмар уже происходит. Вообще, главное чувство Фильифьонки – это страх. А главная черта характера – это мечтательность. И это сочетание позволяет ей придумывать свои внутренние катастрофы, боятся их и гордится ими. Но при этом, она внутренне свободна и сильна. В ней есть нечто очень цельное и прекрасное, хотя, сказать по правде, Филифьонка смешна.  Я вижу в себе те же страх с мечтательность, да и основная идея рассказа мне очень близка.
    Второй герой, это Лиз из романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы». Безумная, своенравная и очень добрая. Единственная, кто может быть рядом с Алешей, но не может быть с ним, потому что сильнее, чем он. Но еще Лиз инфантильна и горда, чертовски горда. Так же все ее переживания носят некоторый саморазрушительный окрас. Один эпизод с зажиманием пальца о косяк двери, чего стоит. Мне кажется, что Достоевский относился к Лизе с умилением. Но главное, что я вижу в ней, это страх, все тот же страх. Да, Лиз тоже боится, но не смерти или жизни, как Филифьонка, нет, она боится себя, той силы, которая в ней есть. И может быть этим мы с ней и похожи. И да, Лиз мне нравится, хотя я бы не хотела прожить подобную жизнь.
    Подводя итог всему вышесказанному, наверное сочетание двух этих персонажей в одном тексте довольно забавно, но, если мой самоанализ верен и подобные рассуждения имеют право на объективность, то, наверное, я имею в себе черты двух этих персон.
    Количество слов - 359

    Здравствуйте, Алена!

    Вам удалось написать работу, которую интересно читать, — это немалого стоит ) Вы владеете навыками не только анализа художественного текста, но и самоанализа. Очень жаль, что в такой яркой работе есть речевые и другие ошибки.

    В соответствии с критериями проверки итогового сочинения ваша работа оценивается следующим образом.

    К1 (соответствие теме) + 1 балл

    Сочинение соответствует теме.

    К2 (наличие литературного аргумента) + 1 балл

    Да, Алена, как вы верно отмечаете в заключении, немного странно смотрится соседство таких персонажей в одной работе ) Но вы достаточно грамотно аргументировали свое мнение и даже нашли нюансы, которые помогли вам сопоставить столь разных героев. Виртуозно )

    Туве Янсон

    Янссон — фамилия пишется так, всегда уточняйте, как пишутся фамилии авторов.

    К3 (логика и композиция) + 1 балл

    Я вижу в себе те же страх с мечтательность

    Да, Лиз тоже боится, но не смерти или жизни, как Филифьонка, нет, она боится себя, той силы, которая в ней есть. И может быть этим мы с ней и похожи.

    Вы пишете, что похожи на двух персонажей сразу, то есть… вы боитесь жизни и смерти, как Филифьонка, и одновременно внутренней силы, как Лиз?.. Сложно представить сочетание таких особенностей в одном человеке…

    К4 (речь) + 1 балл

    Нет, схожи лишь отдельные черты характера, поэтому я считаю нормальной свою похожесть сразу на двух героев мировой литературы.

    Некорректные сочетания. …я считаю естественным тот факт, что ассоциирую себя сразу с двумя литературными персонажами.

    Похожесть не стоит вообще упоминать, тем более нормальную.

    Герои мировой литературы выглядит чрезмерно пафосно, особенно учитывая тот факт, насколько разноплановых героев вы будете рассматривать.

    А к чему вообще задумываться о литературе через призму собственной личности?

    Во-первых, задумываться через призму невозможно. Можно смотреть, показывать, воспринимать и т. д.

    Во-вторых, даже если мы будем смотреть, призма получается странной: мы как бы смотрим через себя — личность от нас неотделима, посмотреть через нее затруднительно. Метафора метафорой, но какая-то логика в ней должна прослеживаться. Обратите внимание, как употребляется это выражение.

    Может быть потому, что единственный человек, которого ты обязан понять это ты сам, а еще так приятно говорить о себе.

    Здесь явно чего-то не хватает, мне кажется, повтор тут уместен: Может быть, потому, что единственный человек, которого ты обязан понять, — это ты сам, а еще потому, что говорить о себе так приятно.

    Сюжет рассказа прост и скучен, но основная идея о том,

    Лучше: идея в том.

    Я вижу в себе те же страх с мечтательностью

    Немного коряво смотрится тут множественное число, лучше фразу перестроить: Я вижу в себе такой же страх и такую же мечтательность… / Я тоже вижу в себе одновременно страх и мечтательность…

    Второй герой, это Лиз из романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы».

    Теоретически слово герой может относиться к женщинам, но лучше сказать иначе: Второй персонаж — это Лиз…

    Единственная, кто может быть рядом с Алешей, но не может быть с ним, потому что сильнее, чем он.

    Нелогичная фраза, смысл ее понятен, но надо было как-то иначе сказать, например: единственная, кто способен быть…

    Так же все ее переживания носят некоторый саморазрушительный окрас.

    Вы перепутали однокоренные слова: окрас не может использоваться в переносном значении, только окраска. Но саморазрушительной окраски быть не может. Всё предложение надо переделать.

    Подводя итог всему вышесказанному, наверное сочетание двух этих персонажей в одном тексте довольно забавно, но, если мой самоанализ верен и подобные рассуждения имеют право на объективность, то, наверное, я имею в себе черты двух этих персон.

    Повтор слов.

    Некорректный оборот… имеют право на существование

    Имею в себе черты двух этих персон → обладаю чертами двух этих персонажей/героев

    К5 (грамотность) + 1 балл, всего допущено ошибок: 16

    Количество ошибок приближается к критическому!

    Орфография

    И это сочетание позволяет ей придумывать свои внутренние катастрофы, боятся их и гордится ими.

    Грубая ошибка в написании глаголов на -ТЬСЯ.

    Так же все ее переживания носят некоторый саморазрушительный окрас.

    Также тут союз и пишется слитно.

    Пунктуация

    Но ни в жизни, ни в произведениях искусства мы не встретим персонажа ЗПТ идентичного нам.

    Обособленное определение.

    Может быть ЗПТ потому, что единственный человек, которого ты обязан понять ЗПТ ТИРЕ это ты сам, а еще так приятно говорить о себе.

    Вводное сочетание; конец придаточного предложения + тире перед это (между подлежащим и сказуемым).

    Первая, с кем я себя ассоциирую, ТИРЕ это Филифьонка из рассказа Туве Янсон «Филифьонка в ожидании катастрофы».

    Снова тире между подлежащим и сказуемым.

    Но при этом, она внутренне свободна и сильна.

    Не обособляется это сочетание.

    Второй герой, ТИРЕ это Лиз из романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы».

    Перед это ставится тире, а не запятая.

    Один эпизод с зажиманием пальца о косяк двери, чего стоит.

    Запятая стоит между подлежащим и сказуемым, не всегда относительные местоимения являются союзными словами и сигнализируют о начале следующего предложения.

    Но главное, что я вижу в ней, ТИРЕ это страх, все тот же страх.

    Вы всё время забываете это тире, повторите пунктуационные правила!

    И может быть ЗПТ этим мы с ней и похожи.

    Вводное сочетание.

    Подводя итог всему вышесказанному, наверное ЗПТ сочетание двух этих персонажей в одном тексте довольно забавно, но, если мой самоанализ верен и подобные рассуждения имеют право на объективность, то, наверное, я имею в себе черты двух этих персон.

    Вводное слово; запятая между сочинительным и подчинительным союзами не нужна, так как далее следует указательное местоимение.

    Грамматика

    Так же все ее переживания носят некоторый саморазрушительный окрас.

    Не стоит начинать предложение с союза также.

    Подводя итог всему вышесказанному, наверное сочетание двух этих персонажей в одном тексте довольно забавно

    Ошибка в употреблении деепричастного оборота.

    Общий вывод по работе

    Итак, Алена, ваше сочинение оценивается на «зачет», однако следует тщательно поработать над речью и грамотностью. Ваши сочинения действительно очень хорошие, и ошибки их очень портят. Не хотелось бы, чтобы на ЕГЭ вы потеряли из-за этого баллы.

    Удачи!

    Баллы по критериям К1: 1; К2: 1; К3: 1; К4: 1; К5: 1;
    Итоговый балл - 5 Зачёт

Возврат к списку