Запомни!

Пиши с одной Н:
прощёное воскресенье, непрошеный гость, незваный гость, гостиный, гостинец, гостиница, гостиная, златокованый, посажёный отец, названый брат, ветреный, конченый человек, приданое, мудрёный, ряженый, смышлёный, юный, румяный, пьяный, пряный, бешеный, рдяный, рьяный, свиной, жёваный, кованый, клёваный, вареник, драник, труженик, мученик, труженица, мученица, серебряник, бессребреник, масленица, костяника, пудреница, ольшаник, путаница, торфяник, длина, истина.

На главную страницуСправочник

Пополнять справочник сайта могут только Преподаватели    



Чередование звуков и фонем

Чередования звуков (аллофонов) и фонем — взаимная замена их в одной и той же морфеме в различных случаях употребления, выполняющая роль основного или дополнительного морфологического показателя (нос-ить / нес-ти; мог-у / мож-ешь), то есть она может определяться не только фонетическими, но и словообразовательными или морфологическими причинами. Такие чередования сопровождают образование слов и их форм.

Альтернанты могут различаться количественно (долготой звука) или качественно (способом образования, местом образования).

По характеру условий чередований выделяются два их типа:

  • фонетические (называемые также автоматическими альтернациями);
  • нефонетические — традиционные, исторические.

 

Фонетические чередования

Изменения звуков в потоке речи, которые вызваны современными фонетическими процессами. Такие чередования обусловлены действующими в языке фонетическими закономерностями, изменение звучания связано с позицией звука, но не меняет состава фонем в морфеме:

1) чередование ударных и безударных гласных: н(о)с — н(^)-сотый — н(ъ)совой;

2) чередование звонких и глухих согласных: моро(с), (мороз) — моро(з)ный.

Фонетические чередования всегда позиционны, они служат материалом для определения фонемного состава языка.

Фонетические чередования подразделяются на позиционные и комбинаторные.

1. Позиционные — чередования, обусловленные местом относительно ударения или границы слова. К такому виду фонетического чередования относятся оглушение и редукция.

2. Комбинаторные — чередования, обусловленные наличием в окружении данного звука других определенных звуков (аккомодация, ассимиляция, диссимиляция).

 

Нефонетические (исторические) чередования

Альтернантами исторических чередований являются самостоятельные фонемы, такие чередования могут быть как позиционными, так и непозиционными:


Позиционные (морфологические) чередования имеют место при регулярном формообразовании (в определенных грамматических формах, например, водить – вожу, глядеть – гляжу) и словообразовании посредством тех или иных морфем. Являются объектом изучения морфонологии. Чередования различаются:

  • по характеру чередующихся фонем (чередования гласных и согласных);
  • по позиции в морфеме (на морфемном шве и внутри морфемы);
  • по признаку продуктивности – непродуктивности.

 

Непозиционные (грамматические) чередования не обусловлены позицией относительно определенной морфемы, но обычно сами являются средством словообразования (например, сух – сушь) или формообразования. Выступают внутренними флексиями и относятся к сфере грамматики.

 

Исторические чередования звуков, не обусловленные фонетической позицией звука, представляющие собой отражение фонетических процессов, которые действовали в более ранние периоды развития русского языка. Их называют также морфологическими чередованиями, так как они сопровождают образование тех или иных грамматических форм, хотя сами по себе не являются выразителями грамматических значений, и традиционными чередованиями, так как они сохраняются в силу традиции, не будучи обусловленными ни смысловой необходимостью, ни требованиями современной фонетической системы языка.


Чередование гласных (во многих случаях эти чередования стали буквенными):

е / о: несу – носит, везу – возит;

е / о / ноль звука /и: наберу – набор – набрать – набирать;

е / ноль звука: день – дня, верен – верна;

о / а: приготовить – приготавливать;

о / ноль звука: сон – сна, ложь – лжи, крепок – крепка;

о / ноль звука / ы: посол – послать – посылать;

а(я) / м / им: жать – жму – пожимать, взять – возьму – взимать;

а(я) / н / им: жать – жну – пожинать, примять – примну – приминать;

у / ов: кую – ковать, радую – радовать;

у / ев: ночую – ночевать, врачую – врачевать;

ю / ев: плюю – плевать, горюю – горевать;

у / о / ы: сухой – сохнуть – засыхать;

и / oй: бить – бой, запить – запой;

е / ой: петь – пой.


Чередование согласных:

г / ж: берегу – бережешь, жемчуг – жемчужина, строгий – строже;

к / ч: пеку – печешь, мука – мучной;

ж / ш: слух – слушать, горох – горошина, сухой – суше;

г / з / ж: друг – друзья – дружный;

к / ц / ч: лик – лицо – личный;

з / ж: возить – вожу, мазать – мажу, низок – ниже;

зг / зж (ж): визг – визжать;

зд / зж (ж): бороздить – борозжу;

с / ш: носить – ношу, плясать – пляшу;

д / ж: ходить – хожу, молодой – моложе;

т / ч: хотеть – хочу, хлопотать – хлопочу;

ск / ст / щ: пускать – пустить – пущу, густой – гуще;

б / бл: любить – люблю, колебать – колеблю;

п / пл: купить – куплю, капать – капля;

в / вл: давить – давлю, ловить – ловля;

ф / фл: графить – графлю;

м / мл: сломить – сломлю, дремать – дремлю;

д, т / с: веду – вести, плету – плести;

к, г / ч: привлеку – привлечь, помогу – помочь.