Запомни!
Проблема составления мнения о людях
-
Текст: Г. Бакланов. Южнее главного удара
(1)За год службы в батарее Долговушин переменил множество должностей, нигде не проявив способностей. (2)Безропотный, молчаливо-старательный, всё бы хорошо, только уж больно бестолков оказался. (3)Когда выпадало опасное задание, о нём говорили: «Этот не справится». (4)А раз не справится, зачем посылать? (5)И посылали другого. (6)Так Долговушин откочевал в повозочные. (7)Он не просил, его перевели. (8)Может быть, теперь, к концу войны, за неспособностью воевал бы он уже где-нибудь на складе ПФС, но в повозочных суждено было ему попасть под начало старшины Пономарёва. (9)Этот не верил в бестолковость и сразу объяснил свои установки:
− В армии так: не знаешь − научат, не хочешь − заставят.(10)− И ещё сказал: (11) − Отсюда тебе путь один: в пехоту. (12)Так и запомни.
(13)− Что ж пехота? (14)И в пехоте люди живут, − уныло отвечал Долговушин, больше всего на свете боявшийся снова попасть в пехоту.
(15)С тем старшина и начал его воспитывать. (16)Долговушину не стало житья. (17)Вот и сейчас он тащился на наблюдательный пункт, под самый обстрел, всё ради того же воспитания.
(18)Два километра − не велик путь, но к фронту, да ещё под обстрелом... (19)Опасливо косясь на дальние разрывы, он старался не отстать от старшины.
(20)Чем дальше в тыл, тем несуетливей, уверенней делался Долговушин. (21)До кукурузы оставалось метров пятьдесят, когда на гребень окопа вспрыгнул человек в каске. (22)Расставив короткие ноги, чётко видный на фоне неба, он поднял над головой винтовку, потряс ею и что-то крикнул.
(23)− Немцы! − обмер Долговушин.
(24)− Я те дам «немцы»! − прикрикнул старшина и погрозил пальцем.
(25)Он всю дорогу не столько за противником наблюдал, сколько за Долговушиным, которого твёрдо решил перевоспитать. (26)И когда тот закричал «немцы», старшина, относившийся к нему подозрительно, не только усмотрел в этом трусость, но ещё и неверие в порядок и разумность, существующие в армии. (27)Однако Долговушин, обычно робевший начальства, на этот раз, не обращая внимания, кинулся бежать назад и влево.
(28)− Я те побегу! − кричал ему вслед Пономарёв и пытался расстегнуть кобуру нагана.
(29)Долговушин упал, быстро-быстро загребая руками, мелькая подошвами сапог, пополз с термосом на спине. (30)Пули уже вскидывали снег около него.
(31)Ничего не понимая, старшина смотрел на эти вскипавшие снежные фонтанчики. (32)Внезапно за Долговушиным, в открывшейся под скатом низине, он увидел санный обоз. (33)На ровном, как замёрзшая река, снежном поле около саней стояли лошади. (34)Другие лошади валялись тут же. (35)От саней веером расходились следы ног и глубокие борозды, оставленные ползшими людьми. (36)Они обрывались внезапно, и в конце каждой из них, где догнала его пуля, лежал ездовой. (37)Только один, уйдя уже далеко, продолжал ползти с кнутом в руке, а по нему сверху безостановочно бил пулемет.
(38)«Немцы в тылу!» − понял Пономарёв. (39)Теперь, если надавят с фронта и пехота начнет отходить, отсюда, из тыла, из укрытия, немцы встретят её пулемётным огнём. (40)На ровном месте это − уничтожение.
(41)− Правей, правей ползи! − закричал он Долговушину. (42)Но тут старшину толкнуло в плечо, он упал и уже нe видел, что произошло с повозочным. (43)Только каблуки Долговушина мелькали впереди, удаляясь. (44)Пономарёв тяжело полз за ним следом и, подымая голову от снега, кричал: − Правей бери, правей! (45)Там скат!
(46)Каблуки вильнули влево. (47)«Услышал!» − радостно подумал Пономарёв. (48)Ему наконец удалось вытащить наган. (49)Он обернулся и, целясь, давая Долговушину уйти, выпустил в немцев все семь патронов. (50)Но в раненой руке нe было упора. (51)Потом он опять пополз. (52)Метров шесть ему осталось до кукурузы, не больше, и он уже подумал про себя: «Теперь − жив». (53)Тут кто-то палкой ударил его по голове, по кости. (54)Пономарёв дрогнул, ткнулся лицом в снег, и свет померк.
(56)А Долговушин тем временем благополучно спустился под скат. (57)Здесь пули шли поверху. (58)Долговушин отдышался, вынул из-за отворота ушанки «бычок» и, согнувшись, искурил его. (59)Он глотал дым, давясь и обжигаясь, и озирался по сторонам. (60)Наверху уже не стреляли. (61)Там всё было кончено. (62)«Правей ползи», − вспомнил Долговушин и усмехнулся с превосходством живого над мёртвым.
(63)− Вот те и вышло правей...
(64)Где ползком, где сгибаясь и перебежками, выбрался он из-под огня, и тот, кто считал, что Долговушин «богом ушибленный», поразился бы сейчас, как толково, применяясь к местности, действует он.
(65)Вечером Долговушин пришёл на огневые позиции. (66)Он рассказал, как они отстреливались, как старшину убило на его глазах и он пытался тащить, его мёртвого. (67)Он показал пустой диск автомата. (68)Сидя на земле рядом с кухней, он жадно ел, а повар ложкой вылавливал из черпака мясо и подкладывал ему в котелок. (69)И все сочувственно смотрели на Долговушина.
(70)«Вот как нельзя с первого взгляда составлять мнение о людях, − подумал Назаров, которому Долговушин не понравился. (71)− Я его считал человеком себе на уме, а он вот какой, оказывается. (72)Просто я ещё не умею разбираться в людях...»
(73)И поскольку в этот день ранило каптёра[1], Назаров, чувствуя себя виноватым перед Долговушиным, позвонил командиру батареи, и Долговушин занял тихую, хлебную должность каптёра.
(По Г. Бакланову*)
[1] Каптёр (каптенармус) – должностное лицо в воинской части (в Советской Армии до 1959 г.), ведающее хранением и выдачей снаряжения, имущества, продовольствия.
Автор изображает солдата Долговушина, которого все считают бестолковым и трусливым. Но вот он попадает под командование старшины Пономарёва, который не верит в бестолковость солдата и решает его перевоспитать. И вот, когда Долговушин и Пономарёв неожиданно столкнулись с немцами, до этого момента нерасторопный солдат раньше командира понял в кокой ситуации оказался и бросился бежать. В 64 и предложении говорится: "Где ползком, где сгибаясь и перебежками, выбрался он из-под огня, и тот, кто считал, что Долговушин «богом ушибленный», поразился бы сейчас, как толково, применяясь к местности, действует он." Этот эпизод показывают нам, как ошибочны были суждения о нём, как только его жизнь оказалась в реальной опасности, он тут же начал действовать толково и уверенно.
Эту проблему иллюстрирует и другой пример. В третьем с конца текста абзаце писатель изображает возвращение Долговушина к своим и его рассказ о случившемся. Оказавшись в безопасности Долговушин умело врёт, заставляя всех поверить и посочувствовать ему. Это демонстрирует его хитрость, о которой другие и не подозревали.
Оба примера, дополняя друг друга, позволяют понять, что Долговушин оказался не таким, как можно подумать с первого взгляда, его истинные качества проявились только в экстренной ситуации.
Автор хочет донести до нас мысль о том, что нельзя судить о людях в первого взгляда. Его позиция выражена в мыслях Назарова: "Вот как нельзя с первого взгляда составлять мнение о людях... Я его считал человеком себе на уме, а он вот какой оказывается."
Я согласен с позицией Г. Я. Бакланова. Наши первые представления о людях могут быть ошибочными, Долговушин оказался проворней, но не для защиты Родины, а для спасения своей жизни. Примеры таких изменений мы можем встретить в художественной литературе. Обратимся к роману Александра Сергеевича Пушкина "Капитанская дочка". В нём мы можем видеть, как молодой офицер Алексей Швабрин, бывший другом главного героя и казавшийся порядочным человеком, ведёт себя как трус и подлец.
Таким образом автор текста убеждает нас в том, что о людях нельзя судить слишком бысторо, только по первому впечатлению. В нестандартной ситуации человек может проявить свои скрытые качества, оказаться как лучше, так и намного хуже чем кажется.
Может ли мнение о человеке, составленное с первого взгляда, быть верным? Над этой сложной проблемой нас заставляет задуматься текст русского советского писателя Григория Яковливеча Бакланова. |
Автор изображает солдата Долговушина, которого все считают бестолковым и трусливым. Но вот он попадает под командование старшины Пономарёва, который не верит в бестолковость солдата и решает его перевоспитать. И вот (повтор, К10), когда Долговушин и Пономарёв неожиданно столкнулись с немцами, до этого момента нерасторопный солдат раньше командира понял (запятая, К8) в кокой (кАкой, К7) ситуации оказался (запятая) и бросился бежать. В 64 и (номер предложения указывать не нужно, а сейчас допущена ошибка в оформлении порядкового числительного, К7) предложении говорится: "Где ползком, где сгибаясь и перебежками, выбрался он из-под огня, и тот, кто считал, что Долговушин «богом ушибленный», поразился бы сейчас, как толково, применяясь к местности, действует он." Этот эпизод показывают (К9) нам, как ошибочны были суждения о нём, как только его жизнь оказалась в реальной опасности, он тут же начал действовать толково и уверенно. |
Эту проблему иллюстрирует и другой пример. В третьем с конца текста абзаце писатель изображает возвращение Долговушина к своим и его рассказ о случившемся. Оказавшись в безопасности (,К8) Долговушин умело врёт, заставляя всех поверить и посочувствовать ему. Это демонстрирует его хитрость, о которой другие и не подозревали. |
Оба примера, дополняя друг друга, позволяют понять, что Долговушин оказался не таким, как можно подумать с первого взгляда, его истинные качества проявились только в экстренной ситуации. |
Приведенные примеры не вполне соответствуют пояснению и выводу: героя считали трусливым, и он ведет себя как трус. Мнение старшины о том, что Долговушкин не бестолков, а нуждается в перевоспитании, изначально было справедливым.
Автор хочет донести до нас мысль о том, что нельзя судить о людях в первого взгляда. Его позиция выражена в мыслях Назарова: "Вот как нельзя с первого взгляда составлять мнение о людях... Я его считал человеком себе на уме, а он вот какой оказывается." |
Таким образом (, К8) автор текста убеждает нас в том, что о людях нельзя судить слишком бысторо (К9), только по первому впечатлению. В нестандартной ситуации человек может проявить свои скрытые качества, оказаться как лучше, так и намного хуже (, К8) чем кажется. |