Запомни!

О после шипящих в суффиксах существительных:
рубашонка, девчонка, речонка, ручонка, коробчонка, собачонка, лавчонка, душонка, книжонка, бумажонка, шпажонка, одежонка, рыбчонка, юбчонка, мужичонка, шапчонка, шляпчонка, тысчонка, мальчонка, старушонка.

На главную страницуГлавнаяСочинение ЕГЭ

проблема лицемерия

  • Текст: А. Чехов. Орден

    (1) Учитель военной прогимназии, коллежский регистратор Лев Пустяков, обитал рядом с другом своим, поручиком Леденцовым.

    (2) К последнему он и направил свои стопы в новогоднее утро. (3) Видишь ли, в чём дело, Гриша, — сказал он поручику после обычного поздравления с Новым годом. (4) — Я не стал бы тебя беспокоить, если бы не крайняя надобность. (5) Одолжи мне, голубчик, на сегодняшний день твой орден, твоего Станислава. (6) Сегодня, видишь ли, я обедаю у купца Спичкина. (7) А ты знаешь этого подлеца Спичкина: он страшно любит ордена и чуть ли не мерзавцами считает тех, у кого не болтается что-нибудь на шее или в петлице. (8) И к тому же у него две дочери... (9) Настя, знаешь, и Зина... (10) Говорю, как другу...(11) Дай, сделай милость!

    (12) Всё это проговорил Пустяков, заикаясь, краснея и робко оглядываясь на дверь.

    (13) Поручик выругался, но согласился.

    (14) В два часа пополудни. (15) Пустяков ехал на извозчике к Спичкиным и, распахнувши чуточку шубу, глядел себе на грудь. (16) На груди сверкал золотом и отливал эмалью чужой Станислав.

    (17) «Как-то и уважения к себе больше чувствуешь! — думал учитель, покрякивая. — (18) Маленькая штучка, рублей пять, не больше стоит, а какой фурор производит!»

    (19) Подъехав к дому Спичкина, он распахнул шубу и стал медленно расплачиваться с извозчиком.

    (20) Снимая в передней шубу, он заглянул в залу. (21) Там за длинным обеденным столом сидели уже человек пятнадцать и обедали. (22) Слышался говор и звяканье посуды.

    (23) Кто это там звонит? — послышался голос хозяина. — (24) Ба, Лев Николаич! (25) Милости просим. (26) Немножко опоздали, но это не беда... (27) Сейчас только сели.

    (28) Пустяков выставил вперёд грудь, поднял голову и, потирая руки, вошёл в залу. (29) Но тут он увидел нечто ужасное. (30) 3а столом, рядом с Зиной, сидел его товарищ по службе, учитель французского языка Трамблян. (31) Показать ему орден значило вызвать массу самых неприятных вопросов, значило осрамиться навеки, обесславиться...

    (32) Первою мыслью Пустякова было сорвать орден или бежать назад; но орден был крепко пришит. (33) Быстро прикрыв правой рукой орден, он сгорбился, неловко отдал общий поклон и, никому не подавая руки, тяжело опустился на свободный стул, как раз против сослуживца-француза.

    (34) Перед Пустяковым поставили тарелку супа. (35) Он взял левой рукой ложку, но, вспомнив, что левой рукой не подобает есть в благоустроенном обществе, заявил, что он уже отобедал и есть не хочет.

    (36) Душа Пустякова наполнилась щемящей тоской и злобствующей досадой: суп издавал вкусный запах, а от паровой осетрины шёл необыкновенно аппетитный дымок. (37) Учитель попробовал освободить правую руку и прикрыть орден левой, но это оказалось неудобным.

    (38) Трамблян, почему-то сильно сконфуженный, глядел на него и тоже ничего не ел. (39) Поглядев друг на друга, оба ещё более сконфузились и опустили глаза в пустые тарелки.

    (40) «3аметил, подлец! — подумал Пустяков. — По роже вижу, что заметил! (41) А он, мерзавец, кляузник. (42) 3автра же донесёт директору!»

    (43) Съели хозяева и гости четвёртое блюдо, съели, волею судеб, и пятое...

    (44) Предлагаю выпить за процветание сидящих здесь дам!

    (45) Обедающие шумно поднялись и взялись за бокалы. (46) Лев Николаич, потрудитесь передать этот бокал Настасье Тимофеевне! — обратился к нему какой-то мужчина, подавая бокал. — (47) 3аставьте её выпить!

    (48) На этот раз Пустяков, к великому своему ужасу, должен был пустить в дело и правую руку. (49) Станислав с помятой красной ленточкой увидел наконец свет и засиял. (50) Учитель побледнел, опустил голову и робко поглядел в сторону француза. (51) Тот глядел на него удивлёнными, вопрошающими глазами. (52) Губы его хитро улыбались, и с лица медленно сползал конфуз...

    (53) Юлий Августович! — обратился к французу хозяин. — (54) Передайте бутылочку по принадлежности!

    (55) Трамблян нерешительно протянул правую руку к бутылке, и... о, счастье!

    (56) Пустяков увидал на его груди орден. (57) И то был не Станислав, а целая Анна! (58) 3начит, и француз сжульничал! (59) Пустяков засмеялся от удовольствия, сел на стул и развалился... (60) Теперь уже не было надобности скрывать Станислава! (61) Оба грешны одним грехом, и некому, стало быть, доносить и бесславить…

    (62) А-а-а... гм!.. — промычал Спичкин, увидев на груди учителя орден.

    (63) Да-с! — сказал Пустяков. — (64) Удивительное дело, Юлий Августович! (65) Как было мало у нас перед праздниками представлений! (66) Сколько у нас народу, а получили только вы да я! (67) Уди-ви-тель-ное дело!

    (68) Трамблян весело закивал головой и выставил вперёд левый лацкан, на котором красовалась Анна 3-й степени.

    (69) После обеда Пустяков ходил по всем комнатам и показывал барышням орден.

    (70) На душе у него было легко, вольготно, хотя и пощипывал под ложечкой голод.

    (71) «3най я такую штуку, — думал он, завистливо поглядывая на Трамбляна, беседовавшего со Спичкиным об орденах, — я бы Владимира нацепил. (72)Эх, не догадался!»

    (73) Только эта одна мысль и помучивала его. (74) В остальном же он был совершенно счастлив. (По А. П. Чехову)

24.03.2020 04:32:27
Автор: Александр Шелопин

В данном тексте Чехов ставит перед нами вопрос: " Стоит ли надевать на себя чужую маску?" Именно эта тема находится в центре внимания автора.
Писатель показывает нам, как у Льва Пустякова, с самого начала возникают трудности со своим преобразованием к обеду у купца Спичкина. Коллежскому регистратору неудобно просить орден, которым он собирается красоваться на приеме: "Всё это проговорил Пустяков, заикаясь, краснея и робко оглядываясь на дверь." Более того, главному герою приходится терпеть ругань со стороны поручика. Так Антон Павлович демонстрирует, какие необходимо преодолевать препятствия человеку, который встал на путь лжи и лицемерия.
Однако на этом проблемы Пустякова не заканчиваются, а автор продолжает показывать, в какой тупик может загнать двуличие. По приезде в дом Спичкина герой замечает среди сидящих за столом людей учителя французского языка Трамбляна. Тут у Льва сразу появляются мысли о том, какие неудобные вопросы могут посыпаться в его сторону от нежданного товарища. Коллежскому регистратору неловко, неудобно, он пытается скрыть то недоразумение, которое с ним случилось, однако его товарищ сидит не менее сконфуженным. Наконец для обоих становится явным, что они попали в одинаковую ситуацию, а их общее напряжение после этого спадает. Хотя главному герою и удалось выкрутиться из сложившейся ситуации, писатель дает нам понять, что не стоит доводить себя до положения, из которого можно выбраться только чудом.
Антон Павлович Чехов считает, что двуличие это путь, который не предоставляет выхода из обстоятельств. Наоборот, это дорога которая может завести в ситуацию, выход из которой уже не будет зависеть от самого человека.
Я согласен с мнением автора по данному вопросу. В подтверждение своей позиции я хотел бы сказать, что жить надо по правде, иначе можно легко запутаться во лжи и никогда из нее не выкарабкаться, а при малейшем проколе окружающие вас люди все поймут и сделают соответствующие выводы.
В заключении можно сказать, что нет такой цели, которая могла бы оправдать двуличие и вытекающие из нее последствия.
Количество слов - 306

Рецензент: Елена Дудина
Здравствуйте, Александр!

Неплохое сочинение, но вы слишком намудрили с пересказом, мысли выражены нечетко, композиция не отличается стройностью. Из-за этого теряются баллы. Не обозначили связь между примерами.

Логика:
Писатель показывает нам, как у Льва Пустякова, с самого начала возникают трудности со своим преобразованием к обеду у купца Спичкина. Коллежскому регистратору неудобно просить орден, которым он собирается красоваться на приеме: "Всё это проговорил Пустяков, заикаясь, краснея и робко оглядываясь на дверь." Более того, главному герою приходится терпеть ругань со стороны поручика.
Пересказ сумбурный, невнятный, непоследовательный. Непонятно кто есть кто, кто такой Пустяков, кто такой коллежский регистратор, кто такой поручик и почему он ругает главного героя. И кто вообще главный герой. Единственная ясность в том, что Спичкин - купец, и у него будет обед.

Орфография:
В заключении можно сказать, что нет такой цели, которая могла бы оправдать двуличие и вытекающие из нее последствия.
В заключениЕ

Грамматика:
В заключении можно сказать, что нет такой цели, которая могла бы оправдать двуличие и вытекающие из нее последствия.
Двуличие - это ОНО, а не ОНА.


Пунктуация:
В данном тексте Чехов ставит перед нами вопрос: " Стоит ли надевать на себя чужую маску?" Именно эта тема находится в центре внимания автора.
Это не прямая речь, поэтому оформлять предложение нужно в соответствии с правилами пунктуации в бессоюзном предложении: без кавычек, начало второй части - с маленькой буквы.
Писатель показывает нам, как у Льва Пустякова, с самого начала возникают трудности со своим преобразованием к обеду у купца Спичкина.
Лишняя запятая.
Антон Павлович Чехов считает, что двуличие ТИРЕ это путь, который не предоставляет выхода из обстоятельств.
Тире между подлежащим и сказуемым.
Наоборот, это дорога ЗПТ которая может завести в ситуацию, выход из которой уже не будет зависеть от самого человека.
Пропущена запятая перед придаточной частью.

Речь:
В данном тексте Чехов ставит перед нами вопрос: " Стоит ли надевать на себя чужую маску?" Именно эта тема находится в центре внимания автора.
Александр,это не тема, а проблема. Вы путаете понятия, нарушая точность выражения мысли.
Писатель показывает нам, как у Льва Пустякова, с самого начала возникают трудности со своим преобразованием к обеду у купца Спичкина.
Очень сложно разобраться в этом нагромождении слов. Что значит "преобразование к обеду"? Эти слова плохо сочетаются друг с другом. Смешение стилей, речевая ошибка.
По приезде в дом Спичкина герой замечает среди сидящих за столом людей учителя французского языка Трамбляна.
Опять слова, слова, слова. Они не добавляют ясности рассуждению, а наоборот, затрудняют восприятие. Красным я выделила то, от чего нужно было бы избавиться без потери мысли. Это все лишние детали, загромождающие текст. Они никак не помогают раскрыть позицию автора по проблеме.
однако его товарищ сидит не менее сконфуженным.
выглядит
Наконец для обоих становится явным, что они попали в одинаковую ситуацию, а их общее напряжение после этого спадает.
им становится ясно, что...
Антон Павлович Чехов считает, что двуличие это путь, который не предоставляет выхода из обстоятельств.
выход из обстоятельств - ошибка; путь не предоставляет выход - ошибка.
Наоборот, это дорога которая может завести в ситуацию, выход из которой уже не будет зависеть от самого человека.
дорога не может завести в ситуацию. Несочетаемость.
хотел бы сказать, что жить надо по правде, иначе можно легко запутаться во лжи
Разговорное выражение.

Итак, Александр, поработайте над речью, и многие баллы удастся сохранить.
Баллы по критериям
К1 - Формулировка проблем исходного текста: 1
K2 - Пример 1: 1
K2 - Пример 2: 1
K2 - Анализ связи между примерами:
К2 - Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста: 4
K3 - Отражение позиции автора исходного текста: 1
K4 - Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста: 1
K5 - Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения: 0
K6 - Богатство речи: 0
K7 - Соблюдение орфографических норм: 2
K8 - Соблюдение пунктуационных норм: 1
K9 - Соблюдение грамматических норм: 1
K10 - Соблюдение речевых норм: 0
K11 - Соблюдение этических норм: 1
К12 - Соблюдение фактологической точности: 1
Итоговый балл - 13

Возврат к списку